【使い回し英単語】copyってコピーを取るだけではないよ!


セーラです!

今日の単語はcopyです。

これ、名詞としての「コピー」と

動詞としての「コピーをする」という

使い方がありますよ〜☆


それだけなら

なんとな〜く分かると思います。

こちらも文章を抑えていきますが、

それ以外のも

面白い使い方があるので

楽しみながら

覚えてしまってくださいね☆



まずは、基本的な使い方から

みていきましょう。

海外で車を借りるのに

免許証のコピーを使いますよね。

I made a copy of your driver's license information.

こんな感じで使います。

I made a copy.

会話の途中であれば、

これだけでも問題ないです。


また、動詞としての使い方であれば

I copied your driver's licenses information.

こんな感じです。

I copied it.だけでも

こちらも会話中であれば、問題ないです。


コピーにつていの

余談ですが、、、

アメリカでは、コピー機のことを

ゼロックスとも言います。

こちらは

ゼロックスの会社は

嫌がっていることではあるのですが

ネイティブ同士の間では

時々、こんな使い方もします。

これは使えるようにならなくても

よいのですが、

ネイティブが使った時に

分かるようにしておいてください。

Please wait a moment while I Xerox your forms.

これは知っているだけで

リスニングができることになりますよ☆


また、carbon copyという言葉が

あるのですが、

こちらは、昔コピーができた頃

carbon copyは同じものを

正確に作ることができたので

「正確はなコピー」のことを

表現するそうです。

こちらの理由はネイティブでも

知らないかもしれません(笑)

こちらも誰かが使った時に

分かるようにしておいてくださいね。


次に「真似をすること」を表現します。

小さい頃に友達が話した言葉を

そのままコピーをするような子は

いませんでしたか?

私も親の言ったことを

真似して、めちゃくちゃ

怒られた覚えがあります(笑)

これはcopy catと言います。


この言葉は、説明したように

子供がとる行動ですし

子供が使う言葉です。

Don’t be a copycat.と使います。

子供がcopycat遊びをしているのであれば、

"Stop that! Don't be a copycat!"

と叫ぶかな〜(笑)


また、とっても高級な

お寿司屋さんでの振る舞いを

教えられる時間がないのであれば、

「周りの人の真似をして。」のような場合は、

When you go to a high-class sushi restaurant 

for the first time,

you should copy the people around you 

to understand the proper manners.

こんな説明が入るかもしれませんね。


最後に日本語のカンニングや宿題を写す場合も

コピーを使います。

宿題をコピーしたのであれば、

The student was caught copying 

his classmate's homework during lunch.

こんな感じで使います。


さて、カンニングですが

cunningという単語があり、

cleverという単語に近い意味になります。

ただ、cleverだと賢いことを言いますが

cunningだと日本語では

「知恵がある」という

意味になります。

こちらは、ポジティブな

意味になるので

日本語のカンニングとは違いますね(><)


「カンニングしたんだ〜」と言ったら

「凄いね」って褒められてしまうかも(笑)


copyのいろいろな使い方は

わかっていただけましたか?


自分が使わなくても

分かったらおもしいことも

いくつか入れてみました。


ぜひ楽しんでくださいね☆



Sara