
セーラです!
今日のメルマガは、hitです☆
もちろん、皆さんが知っている
「打つ」という単語。
また、「当たる」という意味もあり
台風がhitするとも使いますので
天気予報でも出てきますよ!
そんなhitという言葉は
実はとっても使い勝手がよく
次に来る言葉によって
いろいろなニュアンスがあり
とっても使えるんですよ!!
知っている単語に
ちょっと付け加えて
いろいろな状況で使えるように
今日はたくさん例文がありますよ。
しっかり使ってくださいね☆
最初は簡単ではありますが、
基本のhitから例文で確認していきましょう☆
最初は、災難が続く感じですが、
自転車に乗っている時に、
ボールや車にあたったみたいです(><)
While riding his bike, he got hit by a car
right after the soccer ball hit his wheel.
※right after〜はアメリカの方がよく使う
「〜の直後に」を強調した言い方です。
次の例文は、小さな子供達が
叩きあって喧嘩していたら
使ってくださいね(笑)
I told my kids to stop hitting each other
on the ride to school.
次の例文は、ちょっと長いのですが、
女性を“ナンパする”という“hit on”と
自分の経験にhitするという状況を
つまり、自分にも同じようなことが
起こっていてそれを思い出すとか
蘇ってくる感じで
“hit home”で使っています。
友達の女性に声をかけてきた男性の
話を聞いて、それが自分にも
同じ状況があったことを
思い出すきっかけになっています。
When she told me about being hit on
by a scary guy at the coffee shop,
it really hit home
because I just had the same experience two days ago.
次の例文は、hit it offで“意気投合する”です。
これは、会話になっていて、
意気投合した友達のことを
話をしていたら、
「どうやって2人があったの?」と
聞く人がいたようですね。
A:We were in the same math class
and we hit it off right away.
B:How did you two meet?
次はhit a bottleで
「大量に酒を飲むぞ!」のような
ちょっと気合が入った感じ(笑)
After every bad test score,
he hit the bottle hard.
この使い方はbottleを
bookに帰ると「めっちゃ勉強する」に
変化するんですよ☆
今度は、「飲みに行こうぜ!」と
ちょっと雑な感じの誘い言葉になります!
I'm hungry, let's hit up an izakaya before the movie.
hit the jackpot「成功する」
You really hit the jackpot getting into that art school.
I hear lots of famous artists came from that school.
hit the road「旅に出る」「出発する」
A:Where's Nathan?
B:Oh, he hit the road after having just a couple of drinks.
hit the spot「ぴったり!」
After a long day of hiking,
a big bowl of curry really hits the spot.
よほどお腹が空いていたんですね(笑)
最後にちょっとだけ気をつけて欲しいのが
hit onやhit uponで
“思いつく”とか“ひらめく”の
イメージがある人や
そんな使い方を聞いたことが
ある人もいるかもしれません。
これはアメリカでは
ほぼ使われていないようです。
イギリスでは使うかもしれませんので
間違えではないと思いますが、
ちょっとだけ
気をつけてくださいね。
何かがひらめいた時は、
I got a new idea.
と、getを使ってみてください☆
どうですか?
状況が思いつくのであれば
ぜひ使ってみてくださいね☆
Sara