
セーラです。
暑いですね~~(><)
先日暑い中でタオルを首に巻いて
レッスンをしていたら
生徒さんに
体に悪いからクーラーを
入れた方がいいといわれました!!!
ですよね~~~!!!
そこからは、しっかりクーラーをいれて
レッスンをしています!
それからなんだ~~
といわれそうですが(笑)
ただ、レッスン中は
私がよくしゃべるからか、
クーラーを入れても
汗をかいています(笑)
さて、皆さんはクーラーや
扇風機を使ってますか?
今日は扇風機の英語の
fanについて説明しますね☆
さて、fanって大きく分けて
2つの意味があります。
一つは扇風機のような
風を送ってくれるもの
もう1つは、たとえば
「私は大谷のファンです。」の
ような誰かの、あるいは何かに対して
愛好者である場合です。
この2つは語源が違いますので
できれば双子の兄弟だと
考えるとよいと思います。
まずは、双子ちゃんの一人である
愛好者のファンの方から説明しますね。
この言葉はいろいろと語源説があるようで
イギリス英語のfancy(好き)という
表現からきているといわれている場合と
アメリカ英語のfantasticが起源だと
いわれる場合があるようです。
どちらにしろ、元の単語が
短縮してfanになっているようですね☆
I’m a fan of Otani☆
では、ここからは扇風機のfanの
説明をしていきますが
語源はラテン語の“風”からきている説が
主流ではないかと思われます。
ということで、“風”がキーワードです。
そうすると、扇子もfanになり
暑い国の天井についているのもfanになります。
もちろん、車の中にある
ファンベルトもfanが付いている意味が
しっかり分かりますよね☆
次に動詞として使うfanですが
風を起こしていることとして
使っていくと考えます。
であれば、赤ちゃんにご飯を上げるときに
フーフーしますよね。
The baby's food was still hot
so I needed to fan it off.
これはすぐ使えるかな~☆
ちなみに、お寿司を作るときに
ご飯をうちわで扇ぐことにも使えます。
また、今のような暑い日に使えそうな、
思わず手で扇ぐことにも使えますよ☆
It was so hot on the train
that everyone was fanning themselves while they waited.
また、fan outと続けて使い
扇型に広がる行動として使うこともできます。
日本語だと「広がって~」って感じかな!
I had all of the welcoming staff fan out
in the lobby so we could greet more guests.
そうなると、扇のように広がる感じがあるので
問題が起きたときに、
それをもっと煽るようなときにも
使えるようですよ。
ちょっと伝えたことが
その人の不満をfanさせてしまう場合も
出てきますよね~~!
When he fell, I would have told him he tore his pants,
but that would have just fanned the flames of his frustration.
コミュニケーションって難しい(><)
最後に恐竜の板のようなもので
扇のような形をしているもの。
例えばステゴザウルスの背中に
あるようなものは
fan shapeというようですよ☆
何かの役に立つかな~
Sara