【使いまわし英単語】起こった時にangryとmadどちらを使う?


セーラです☆

最近、誰にも何にも期待しない”

という長倉顕太さんが

書いた本を読んでいます。


私は昔から

自分に期待するから

行動に移せない

他人に期待するから

怒りがでてくる

と考えていました。


なんとこの本の内容が

考えに似ていて

納得しながら読んでいます☆


さて、とはいえ

人間ですから感情はあります。


今日はその中でも“怒る”という

angryとmadについて

お話していきますね☆


さて、みなさんは

良くangryという言葉を聞くと思います。

ただ、ネイティブと話をしていると

madの方が会話とかでも出てくるのです。


これ、どう違うのかというと

同じで~~す(笑)

ちょっとだけ

自分が使うときのタイミングが

違うので説明しますが

ネイティブとも同じ意見なんだけど

でも、どちらを使ってもいいですよ!


また、一緒に使う前置詞が

違うときがあるので

そこだけ注意してください☆


では、感覚の違いですが

本当にほとんど変わらないし、

どっちでもいいですからね~


私の使っている感覚は

angryは鋭く怒っている感じで

madは頭の中がぐちゃぐちゃな感じです。


とりあえず、どちらも怒っていますよ(笑)


さて、怒るということは

何かが起きて

それに対して怒っている状態ですね。


そうなるとatで的を絞る場合が多いです。

人に対してであったり

物事であったりします。


もしかすると、

聞いたことがある言葉で

Are you angry at me?

という言葉かな~


これは、きっと何かしてしまいましたね(><)


傾向としては

アメリカの方はatで

人も物も示しますが

イギリスの方は

atで物事に対してで

withで人に対してと

使うようですよ。


アメリカの方が

withでも問題ないようです。


では、例文で見ていきましょう☆


もしかすると

門限(curfew)に間に合わない場合って

起こりますよね。

そして、怒りが、、、

My mother was angry at/with me because I didn't get home by curfew.

もちろんmadでも大丈夫ですよ☆


そして、罪の意識をして

お皿洗いなんかしちゃったりすると、

機嫌はよくなるかな~

But once I washed the dishes, she stopped being mad at me.


次に会社での報告書に

怒りをかってしまったようですよ(><)

The moment he read my report, my boss got really angry.


また、時々あるのが

友達の選択を間違えてしまって

怒りをかってしまう場合も

あるかもですね。

His friends going to see the movie without him made him so mad.


また、気持ちが落ち着けば

怒っている気持も

収まるかもですね(笑)

He had gone mad after spending so much time alone in the woods.


皆さん人間ですので

怒りを持つこともありますよね。


その時はぜひ使ってみてください!


いやいや、怒りたくないという方は

ぜひ、私が読んでいる本を

読んでみてください☆



Sara